Research Projects

IALIC members have been involved in a number of national and international projects focusing on languages and/or intercultural communication. This page collects information on some of these initiatives.

0

00

IEREST

0

 

IEREST (Intercultural Education Resources for Erasmus Students and their Teachers) was an Erasmus Multilateral Project (2012-15), co-funded by the European Commission within the frame of the Lifelong Learning Programme 2007-2012. It developed ten teaching activities to be provided to Erasmus students before, during, and after their experience abroad, in order for them to benefit as much as possible from their international experiences in terms of personal growth and intercultural learning.

0

The IEREST teaching activities are now collected in a manual, which is freely downloadable from the project website (Creative Commons “Attribution-Non Commercial-Share” licence): http://www.ierest-project.eu/humbox.html.

0

Teachers and educators may also find useful the IEREST Humbox page, as it collects all the necessary materials, procedures, theoretical and methodological guidelines to use the resources: http://humbox.ac.uk/group/19.

0

0

EUROMEC

The Jean Monnet Network European Identity, Culture, Exchanges and Multilingualism (EUROMEC) aims to build knowledge and become a reference point for researchers in the themes of European identity, culture, European citizenship, exchanges and multilingualism.

0

The research strand of the project can be found by following this link: http://www.euromec.eu/research/.

0

0

0

Researching multilingually at the borders of language, the body, law and the state

0

0

0

The Researching Multilingually at Borders project, funded by the Arts and Humanities Research Council (AHRC) through the Translating Cultures Theme as one of its three large grant awards.  The project is a collaboration between seven academic institutions (international and UK) and third sector organisations, and will run for 3 years (2014-2017).

0

The international team of researchers, with their different disciplinary backgrounds, research experiences, language and performance skills, will conduct international comparative research on translation and interpretation at different kinds of borders in order to develop theory, ethical research practices and research methodologies in relation to multilingual research.